”Chat has been translated to English, Chat originally in Spanish, Spanish Translations included; Resource: SDL ; Equatorial Guinea Press”
Emerson,
You and I are both in the Television & Radio business so ‘m going to
be delving into the cores. As the Founder of & Producer Asonga TV
and Asonga Radio, creative and founder of the program “DJS LIFE” for
television and the production company XL TV AND ENTERTAIMENT, the
producer is in charge of both the creative direction as well as the
business aspects. In television, the producer’s role varies depending on
the format of the television production. Producers of sitcoms and
dramatic series are frequently the writers/creators. Producers for news
programming tend to have journalism backgrounds. Talk shows and game
shows also have their own unique hierarchy.
My First Question, As the founder, what’s the history of Asonga TV and Asonga Radio?
Asonga for
me is a reality that I played live and of which I am very proud, create
the know-how of a medium of communication in a country is a big thing
now that I have been a part in one way or another of the social and
cultural growth of Equatorial Guinea, Thank
you very much for the confidence placed in me by The President and the
administration of ASONGA RTV, it seems to me a very noble project that
his only concern has been that the youth of the country who devotes his
time to study this profession, I can count with two means of
communication to the height of the other countries, in addition
apostadondo much for aesthetic reasons, a journalistic line neutral,
programs International programs and events with national talent.
Para
mi asonga es una realidad que me toco vivir y de la cual me siento muy
orgulloso, crear el know how de un medio de comunicación en un país es
algo muy grande ya que he formado parte de una u otra manera del
crecimiento social y cultural de guinea ecuatorial,
Agradezco
mucho la confianza puesta en mi por parte del señor presidente y la
administración de ASONGA RTV, me parece un proyecto muy noble que su
único interés ha sido que la juventud del país que dedica su tiempo a
estudiar esta profesión, pueda contar con dos medios de comunicación a
la altura de los demás países, además apostadondo mucho por la estética,
una línea periodística neutral, programas internacionales y programas
hechos con talento nacional.
and that leads me to – How did you choose to be a producer ?
15 Years
ago when I arrived in Spain as an immigrant from my country Colombia, I
felt that toward lack a means of communication for the entire Latino
community, a radio with good music, advice from lawyers in the field of
immigration, local sporting events, festivals and of course the support
to all Latino entrepreneurs that were investing money in the country and
is where, in partnership with a Spanish businessman rode FIESTA FM
MADRID.
After this adventure takes us to bring the international television in several countries of south america, this brings us to fit a tv producer and dedicate ourselves to creating content of value and submission in several channels in Spain.
I have become a producer of radio and television first for the love of the profession and second by the need to communicate and create content of much value to an audience who needed a means of communication that create sense of belonging and closeness with the countries of origin of all immigrants.
After this adventure takes us to bring the international television in several countries of south america, this brings us to fit a tv producer and dedicate ourselves to creating content of value and submission in several channels in Spain.
I have become a producer of radio and television first for the love of the profession and second by the need to communicate and create content of much value to an audience who needed a means of communication that create sense of belonging and closeness with the countries of origin of all immigrants.
Hace
15 años cuando llegue a España como inmigrante desde mi país Colombia,
sentí que hacia falta un medio de comunicación para toda la comunidad
latina, una radio con buena música, asesoría de abogados en materia de
inmigración, eventos deportivos locales, fiestas y por supuesto el apoyo
a todos los empresarios latinos que estaban invirtiendo dinero en el
país y es cuando en sociedad con un empresario español montamos FIESTA
FM MADRID.
Después esta aventura nos lleva a traer la televisión internacional de varios países de sur américa, esto nos lleva a montar una productora de televisión y dedicarnos a crear contenido de valor y presentarlo en varios canales en España.
Me he convertido en productor de radio y televisión primero por amor a la profesión y segundo por la necesidad de comunicar y crear contenido de mucho valor para un publico que necesitaba un medio de comunicación que creara sentido de pertenencia y cercanía con los países de origen de todos los inmigrantes.
Después esta aventura nos lleva a traer la televisión internacional de varios países de sur américa, esto nos lleva a montar una productora de televisión y dedicarnos a crear contenido de valor y presentarlo en varios canales en España.
Me he convertido en productor de radio y televisión primero por amor a la profesión y segundo por la necesidad de comunicar y crear contenido de mucho valor para un publico que necesitaba un medio de comunicación que creara sentido de pertenencia y cercanía con los países de origen de todos los inmigrantes.
Asonga TV
Radio is now one of the biggest radio stations in Africa broadcasting
from Equatorial Guinea to most parts of the world, It has become so
huge, how did you go about achieving the success?
El
éxito de asonga Radio, ha sido definir bien el objetivo, formar bien a
los jóvenes que forman parte del equipo, crear un buen reloj de
programación musical, dedicar tiempo a la estructura de los programas y
según mi punto de vista la creatividad de las autopromos y campañas de
sensibilización.
As a celebrity Journalist, News anchor and Actress, I’ve
worked with other famous actors & celebrities, I’ve interviewed
Football Stars, State Governors, Business Tycoons, Executives, Authors,
Singers & Writers around the globe which will be the case for you,
Who’s the most interesting or famous person you ever interviewed?
I have
interviewed artists such as Shakira, Juanes, Eros Ramazzotti, Nek, Ricky
Martin, hahahahaha many singers, actors and Djs, i’ve already lost the
account, but the most important characters with whom I have shared a cab
radio have been 3 girls of 9 years and 1 child of 10 years with the
that toward a radio program which was called the CLUB, and you can’t
imagine the things that you can ask and the answers that can reach to
give children, has been perhaps the most attractive experience of my
entire career.
He
entrevistado a artistas como Shakira, Juanes, Eros ramazzotti, Nek,
Ricky Martin, jajajajaja muchos cantantes, actores y Djs, ya he perdido
la cuenta, pero los personajes mas importantes con los que he compartido
una cabina de radio han sido 3 niñas de 9 años y 1 niño de 10 años con
los que hacia un programa de radio que se llamaba EL CLUB, y no te
imaginas las cosas que pueden preguntar y las respuestas que pueden
llegar a dar los niños, ha sido quizá la experiencia mas atractiva de
toda mi carrera.
For
someone who is brand new to Television and Radio production or
documentary filmmaking, as a Top Producer, what would you say is the
number one, TOP thing they need to learn?
It must be
clear what they really want to make in the media and have patience, at
the beginning not everything goes as one wants.
It is very important to be well prepared in all areas of production as this allows you to define concepts and not to lose the final goal.
It is very important to be well prepared in all areas of production as this allows you to define concepts and not to lose the final goal.
se
debe tener claro lo que realmente se quiere hacer en los medios y tener
mucha paciencia, al inicio no todo sale como uno quiere.
Es muy importante estar bien preparado en todas las áreas de la producción ya que esto permite definir bien los conceptos y no perder el objetivo final.
Es muy importante estar bien preparado en todas las áreas de la producción ya que esto permite definir bien los conceptos y no perder el objetivo final.
Just
before I let you go, you are at present rolling with Djs international
of electronic music throughout the world, I know that, tell me some of
your rolling stuffs?
Dj’s LIFE
has been a personal project, which has a lot of hard work and a lot of
travel searching for the best Djs of the disco music at the
international level and the best of Spain as a whole, we are thinking to
keep on visiting several countries in search of all the DJ’s and the
most spectacular festivals.
Dj´s
LIFE ha sido un proyecto personal, que ha costado mucho esfuerzo y
muchos viajes buscando a los mejores DJ´s de la música disco a nivel
internacional y los mejores de toda España, estamos pensando seguir
recorriendo varios países en busca de todo los DJ´s y de la fiestas mas
espectaculares.
No comments:
Post a Comment